서브메뉴
검색
한일 양국의 이문화 수용과 번역
한일 양국의 이문화 수용과 번역
Detailed Information
- 자료유형
-
단행본
- ISBN
- 9791159171093 93730
- 언어부호
- 본문언어 - kor본문언어 - chi본문언어 - jpn
- KDC
- 830.9-6
- 청구기호
- 830.9 ㅎ256ㅎ
- 서명/저자
- 한일 양국의 이문화 수용과 번역 / 한국일어일문학회 편
- 발행사항
- 서울 : 제이앤씨, 2018
- 형태사항
- 273 p. : 삽화 ; 21 cm
- 총서명
- 일본문화총서 ; 011
- 총서명
- 한국일어일문학회기획총서 : 일본문학 ; 02
- 주기사항
- 한국일어일문학회: 고미네 가즈아키, 김종덕, 이시준, 장용매, 김영호, 최경옥, 이노우에 겐, 오기미 신타로, 유은경, 안영희, 박상현, 홍진희
- 서지주기
- 각 장마다 참고문헌 수록
- 기타저자
- 고미네 가즈아키
- 기타저자
- 김종덕
- 기타저자
- 이시준
- 기타저자
- 장용매
- 기타저자
- 김영호
- 기타저자
- 최경옥
- 기타저자
- 이노우에 겐
- 기타저자
- 오가미 신타로
- 기타저자
- 유은경
- 기타저자
- 안영희
- 기타저자
- 박상현
- 기타저자
- 홍진희
- 기타저자
- 小峯和明
- 기타저자
- 張龍妹
- 기타저자
- 井上健
- 기타저자
- 尾上新太郞
- 기타저자
- 한국일어일문학회
- 기타저자
- 소봉화명
- 기타저자
- 정상건
- 기타저자
- 미상신태랑
- 가격
- \22,000
- Control Number
- hycl:145019
- 책소개
-
1945년 해방이전 일본문학의 번역은 『??美談』, 도쿠토미 소호(?富蘇峰)나『古今和歌集』의 기노 도모노리(紀友則)의 와카,『万葉集』의 일부 등이 번역되었다. 그리고 일제 강점기, 일본문학은 한국인에게 ‘외국’문학이 아니었다. 번역본도 적어서 일본어를 할 수 있는 교양인만이 일본문학을 접했다. 그리고 일본문학은 해방이후 1960년대까지 이승만 정권의 배일정책에 의해 완전히 공적인 자리에서 자취를 감추었다.
하지만 60년대의 4?19 혁명 이래, 일본 문화의 개방에 따라 일본문학 번역은 다시 숨을 쉬게 되었다. 이 단계부터 일본 대중문학은 번역에 의한 ‘외국’문학으로 한국인에게 널리 애독되어, 작금의 일본 대중문학은 소설의 ‘일류’라고 일컬어질 정도로 불황의 한국 출판계를 리드하고 있다.
본서는 일본문학번역 상황을 학문적, 이론적으로 조명하고자 하는 목적을 가지고 기획되었다. 본서의 구성은 크게 번역서의 대상에 따라 일본고전문학 번역과 관련된 전반과 근현대문학 번역과 관련된 후반으로 나눠지며, 이문화 수용의 문제, 시대상과의 관련 등을 다루고 있다.
MARC
008240821s2018 ulka b 000a kor■007ta
■020 ▼a9791159171093▼g93730
■040 ▼a211063▼c211063
■0410 ▼akor▼achi▼ajpn
■056 ▼a830.9▼26
■090 ▼a830.9▼bㅎ256ㅎ
■24500▼a한일 양국의 이문화 수용과 번역▼d한국일어일문학회 편
■260 ▼a서울▼b제이앤씨▼c2018
■300 ▼a273 p.▼b삽화▼c21 cm
■44000▼a일본문화총서▼v011
■44000▼a한국일어일문학회기획총서▼p일본문학▼v02
■500 ▼a한국일어일문학회: 고미네 가즈아키, 김종덕, 이시준, 장용매, 김영호, 최경옥, 이노우에 겐, 오기미 신타로, 유은경, 안영희, 박상현, 홍진희
■504 ▼a각 장마다 참고문헌 수록
■546 ▼a본문은 한국어, 중국어, 일본어가 혼합수록됨
■653 ▼a일본문학▼a번역문학▼a일본문화▼a일본문학번역▼a일본어문학
■7001 ▼a고미네 가즈아키
■7001 ▼a김종덕
■7001 ▼a이시준
■7001 ▼a장용매
■7001 ▼a김영호
■7001 ▼a최경옥
■7001 ▼a이노우에 겐
■7001 ▼a오가미 신타로
■7001 ▼a유은경
■7001 ▼a안영희
■7001 ▼a박상현
■7001 ▼a홍진희
■7001 ▼a小峯和明
■7001 ▼a張龍妹
■7001 ▼a井上健
■7001 ▼a尾上新太郞
■710 ▼a한국일어일문학회
■90011▼a소봉화명
■90011▼a정상건
■90011▼a미상신태랑
■9500 ▼b\22,000
Preview
Export
ChatGPT Discussion
AI Recommended Related Books
ค้นหาข้อมูลรายละเอียด
- จองห้องพัก
- ไม่อยู่
- ยืมหนังสือขอ
- โฟลเดอร์ของฉัน
- ขอดูแรก


