서브메뉴
검색
번역이론 : 드라이든에서 데리다까지의 논선
번역이론 : 드라이든에서 데리다까지의 논선
상세정보
- 자료유형
-
단행본
- ISBN
- 9788955063882 93740
- 언어부호
- 본문언어 - kor, 원저작언어 - eng
- KDC
- 701.7-5
- 청구기호
- 701.7 S386tKㅇ
- 저자명
- Schulte, Rainer
- 서명/저자
- 번역이론 : 드라이든에서 데리다까지의 논선 / Rainer Schulte ; John Biguenet [공]엮음 ; 이재성 옮김.
- 발행사항
- 서울 : 동인, 2009.
- 형태사항
- 368p. ; 23cm.
- 총서명
- 번역학총서 ; 03
- 원저자/원서명
- Schulte, Rainer /
- 기타저자
- Biguenet, John
- 기타저자
- 이재성
- 기타서명
- 번역론
- 기타서명
- 번역학
- 기타서명
- 드라이든에서 데리다까지의 논선
- 원문정보
- 로그인후 원문을 볼수있습니다.
- 기타저자
- 슐테, 레이너
- 기타저자
- 비게넷, 존
- 가격
- \20,000
- Control Number
- hycl:80588
- 책소개
-
직역과 의역 중 어느 것이 옳은, 혹은 더 나은 번역 방법인가에 대한 가장 기초적인 논의로 시작한다. 드라이든에서 데리다까지의 사상가들의 문학작품의 번역에 대한 글들이 번역되어 있다. 가장 먼저 작성된 글들에서 중간을 거치며 가장 후기까지 직역에 중점을 두는 번역방법에서 의역의 방법으로 옮아가고, 그리고 그 이상의 논의가 전개되게 한다.
MARC
008121213s2009 ulk 000a kor■020 ▼a9788955063882▼g93740
■035 ▼a(KERIS)BIB000011619903
■040 ▼a211063▼d211063
■0411 ▼akor▼heng
■056 ▼a701.7▼25
■090 ▼a701.7▼bS386tKㅇ
■1001 ▼aSchulte, Rainer
■24510▼a번역이론 ▼b드라이든에서 데리다까지의 논선▼dRainer Schulte▼eJohn Biguenet [공]엮음 ▼e이재성 옮김.
■260 ▼a서울▼b동인▼c2009.
■300 ▼a368p.▼c23cm.
■44000▼a번역학총서 ▼v03
■50710▼aSchulte, Rainer
■50710▼tTheories of translation : An anthology of essays from Dryden to Derrida
■653 ▼a번역론▼a번역이론▼a번역학
■7001 ▼aBiguenet, John
■7001 ▼a이재성
■740 0▼a번역론
■740 0▼a번역학
■740 0▼a드라이든에서 데리다까지의 논선
■85641▼3Table of Contents▼uhttp://www.riss.kr/Keris_abstoc.do?no=11619903
■90011▼a슐테, 레이너
■90011▼a비게넷, 존
■950 ▼b\20,000
![번역이론 : 드라이든에서 데리다까지의 논선 / Rainer Schulte ; John Biguenet [공]엮음 ; 이...](https://shopping-phinf.pstatic.net/main_3250586/32505868028.20221230073210.jpg)

